11-es fejezet, a tisztítás gyakorlata

Ennek a fejezetnek a segítségével önmagunk és környezetünk megtisztítására, látásmódunk átalakítására törekedhetünk.

1.
Azoknak a Bodhisattváknak, akik nem szerzetesek,
Meg kell fogadniuk, hogy segítenek minden lénynek
Felismerni, hogy az otthon termeszete üres,
És megszabadulni annak terhe alól.

2.
Amikor gyermeki tisztelettel szolgálom szüleimet,
Azt kívánom, hogy minden lény
Képessegeinek legjavával szolgálja a buddhákat,
Védje és támogassa őket.

3.
Családommal való együttlét során
Azt kívánom, hogy minden lény
Egyenlőként forduljon mindenki felé,
És örökre vágja el a mohósághoz való ragaszkodást.

4.
Amikor felmerül bennem az öt vágy valamelyike,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes kihúzni a vágy nyilát,
És érje el az egyetemes békét és bölcsességet.

5.
Amikor szórakozóhelyre megyek,
Azt kívánom, hogy minden lény
A dharmában lelje örömét,
És értse meg, hogy az érzéki örömök nem valóságosak.

6.
Amikor egy épületben tartózkodom,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a bölcsesség állapotába,
És maradéktalanul irtsa ki a szennyezett vágyakat.

7.
Ékszert felöltvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Mondjon le a hamis díszekről,
Ne tegyen felesleges dolgokat, s ne viseljen álarcot.

8.
Lépcsőn felmenvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Emelkedjen fel a helyes dharma magasságába,
És tisztán lásson keresztül mindenen.

9.
Amikor odaajándékozok valamit,
Azt kívánom, hogy valamennyi lény
Legyen képes lemondani mindenről,
És szabaduljon meg a ragaszkodástól.

10.
Amikor társas összejövetelen veszek részt,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes lemondani valamennyi dharmáról,
Ezáltal érve el az igaz bölcsességet.

11.
Szenvedések és nehézségek közepette,
Azt kívánom, hogy minden lény
Őrizze meg jelenlétét,
És legyen mentes az akadályoktól.

12.
Amikor lemondok az otthoni életről,
Azt kívánom, hogy minden lény
Akadálytalanul hagyhassa el otthonát,
És érje el tudata szabadságát.

13.
Amikor belépek egy kolostorba,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes a dharmát különbözőféleképpen elmagyarázni
Anélkül, hogy a versengés hibájába esne.

14.
Elmenvén egy tanítóhoz vagy egy Mesterhez
Azt kívánom, hogy minden lény
Legjobb képességével szolgálja tanítóját,
És a helyes dharmát gyakorolja.

15.
Amikor megkapom az engedélyt otthonom elhagyására,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a folyamatosan fejlődő állapotot,
És tudata legyen akadálytól mentes.

16.
Amikor levetem világi ruhámat,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szorgalmasan táplálja a jóság gyökerét,
És hagyjon fel minden vétekkel és akadállyal.

17.
Amikor leborotválom a hajam,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen örökre mentes az akadályoktól,
És érje el a teljes nyugalmat.

18.
Amikor felöltöm szerzetesi ruhám,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tudata legyen mentes a szennyezettségtől,
És teljesítse a Buddha-utat.

19.
Amikor valójában elhagyom otthonom,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen Buddhához hasonlatos,
Mentsen s védjen meg minden lényt.

20.
Menedéket véve a Buddhában,
Azt kívánom, hogy minden lény
Folyamatosan terjessze a buddhák vonalát,
S hozza meg a felülmúlhatatlan elhatározást.

21.
Menedéket véve a Dharmában,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a szutrák kincsének mélyébe,
S bölcsessége legyen határtalan, mint a tenger.

22.
Menedéket véve a Szangában,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen egységben a nagy közösséggel,
S legyen mentes minden akadálytól.

23.
Amikor megkapom és megtanulom az alapelveket,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes megérteni az alapelvek lényegét,
És ne kövessen el további vétkeket.

24.
Amikor megkapom a szabályokról szóló tanítást,
Azt kívánom, hogy minden lény
Mindig helyesen cselekedjék,
És legyen igaz a cselekedeteiben.

25.
Amikor egy nagyszerű szerzetestől kapok tanítást,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a bölcsesség állapotába,
És érje el a függetlenséget.

26.
Amikor megkapom a teljes tant,
Azt kívánom, hogy minden lény
Hozzon létre erős alapokat,
És érje el a legmagasabb dharmát.

27.
Amikor megérkezem a tanítás helyszínére,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a megvilágosodottság állapotába,
És tartózkodjon a tökéletes Samadhiban.

28.
Amikor megvetem az ágyam,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen nyitott a helyes dharmára,
És lássa meg az igaz jeleket.

29.
Amikor meditációban, egyenes háttal ülök,
Azt kívánom, hogy minden lény
Üljön a megvilágosodás székén,
S tudata legyen mentes minden ragaszkodástól.

30.
Amikor lótusz pozícióban ülök,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen szilárd, jó gyökerekkel,
És érje el a mozdulatlanság állapotát.

31.
Amikor a Samadhit gyakorlom,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen mentes a hamis gondolatoktól,
És maradéktalanul távolítsa el rossz szokásait.

32.
Amikor a szemlélődést gyakorlom,
Azt kívánom, hogy minden lény
Ismerje fel a dolgok igaz természetét,
És örökre kerülje el a versengést.

33.
Amikor befejezem a meditálást,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szemlélődjön a világi dharmákon,
És értse meg a mulandóság természetét.

34.
Amikor leeresztem a lábam,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el tudata szabadságát,
És tartózkodjon a békés mozdulatlanságban.

35.
Amikor felemelem a lábam,
Azt kívánom, hogy minden lény
Hagyja el a születés és halál tengerét,
És valósítsa meg a helyes dharmákat.

36.
Amikor felöltöm ruhámat,
Azt kívánom, hogy minden lény
Viselje a jóság gyökerét,
S rendelkezzék a szemérem és lelkiismeret tulajdonságával.

37.
Amikor lesimítom a ruhám és meghúzom az övem,
Azt kívánom, hogy minden lény
Gyűjtse és kösse össze a jóság gyökereit,
S ne hagyja szétszóródni és elveszni őket.

38.
Amikor felöltöm ünnepi ruhámat,
Azt kívánom, hogy minden lény
Valósítsa meg a Hat Paramitát,
És érje el a Nirvanát.

39.
Amikor felöltöm legjobb ruhámat,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a buddhaság állapotába,
S érje el a mozdulatlan Dharma állapotát.

40.
Amikor fogkefét tartok a kezemben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Teljesítse a csodálatos dharmát,
És legyen végtelenül tiszta.

41.
Fogmosás közben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tudata legyen harmonikus és tiszta,
Mentes minden akadálytól.

42.
WC-re menvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Száműzze a mohóságot, gyűlöletet és tudatlanságot,
És tisztítsa meg magát a szennyezettségtől.

43.
Amikor vizet használok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Mihamarabb érje el
A transcendentális dharmákat.

44.
Amikor lemosom testemről a piszkot,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen tiszta, szabályozott és szolgálatkész,
És mentes minden tisztátalanságtól.

45.
Kézmosás közben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tartsa mindig tisztán a kezét,
S kapja meg a Buddhadharmát.

46.
Arcmosás közben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a tiszta dharma ajtókat,
És legyen örökre mentes a tisztátalanságtól.

47.
Botot tartva,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen részese a Dharma átadásának
És mutasson rá az igaz ösvényre.

48.
Edényt tartva a kezemben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Váljon a dharma edényévé,
S kapja meg az istenek és emberek támogatását.

49.
Amikor elindulok egy úton,
Azt kívánom, hogy minden lény
Életvitele közelítsen a buddhák életéhez,
És lépjen rá az igaz gyakorlás útjára.

50.
Ösvényen járva,
Azt kívánom, hogy minden lény
Buddha ösvényén sétáljon,
És akadálytalanul haladjon a Nirvana felé.

51.
Egy úton haladva,
Azt kívánom, hogy minden lény
Mindig a tiszta dharma világban járjon,
És tudata legyen ragaszkodástól mentes.

52.
Emelkedőn járva,
Azt kívánom, hogy minden lény
Örökre emelkedjen fel a három világból,
S tudata legyen félelemtől mentes.

53.
Amikor lejtőn járok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen alázatos és tisztelettel teljes,
S birtokolja Buddha erős gyökereit.

54.
Amikor kanyargós úton járok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Maradjon távol a helytelen utaktól,
És örökre irtsa ki a hibás nézőpontokat.

55.
Amikor egyenes utat látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen helyes és egyenes a tudatában,
Mentes a hízelgéstől és megtévesztéstől.

56.
Porlepte utat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szabaduljon meg a piszoktól,
És érje el a tiszta dharmát.

57.
Pormentes utat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Folyamatosan gyakorolja a Nagy Együttérzést,
Legyen mindig bölcs és gyengéd.

58.
Veszélyes utat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tartózkodjon a helyes dharma világban,
S maradjon távol a nehézségektől.

59.
Emberek csoportját látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Hirdesse a mélységes dharmát,
És legyen harmonikus mindenkivel.

60.
Nagy fát látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Maradjon távol az önösségtől és vitatkozástól,
És legyen mentes a dühtől és haragtól.

61.
Erdőt látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Kapjon bőségesen tiszteletet
Az istenek és az emberek által.

62.
Magas hegyet látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzék oly kimagaslóan jó gyökerekkel,
Hogy azok csúcsát senki el ne érhesse.

63.
Tövises bokrot látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Gyorsan ki tudja irtani
A három méreg tüskéjét.

64.
Dúslombú fát látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
A koncentráció által érje el a szabadságot,
És oltalmazóként tudjon cselekedni.

65.
Virágzó növényeket látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a csodálatos dharmákat,
Melyek olyan szépek, mint a virágok.

66.
Virágba borult fát látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen a virágok jellemvonásaival,
És teljesítse a buddhák harminckét jelét.

67.
Gyümölcsöt látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a legmagasabbrendű tudást,
És lépjen a bodhi-útra.

68.
Nagy folyót látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen a dharma folyamába,
És érje el a buddhák tengernyi bölcsességét.

69.
Mocsarat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Gyorsan ébredjen rá valamennyi buddha
Dharmájának ízére.

70.
Tavat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen a tökéletes beszéd karmájával,
És váljon a beszéd mesterévé.

71.
Kutat látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen az ékesszólás képességével,
S hirdesse a dharmákat.

72.
Amikor bugyborékoló forrást látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Bővelkedjék a hasznos erőforrásokban,
S jó gyökereik legyenek kimeríthetetlenek.

73.
Amikor hidat látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Juttasson át mindenkit a túlpartra,
S cselekedeteiben legyen hasonlatos egy hídhoz.

74.
Amikor áramló vizet látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Törekedjék az üdvös cél felé,
S tépje szét a káprázat fátylát.

75.
Amikor kertészkedő embert látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Húzza ki a sóvárgás gyomját
Az öt vágy kertjéből.

76.
Élettel teli fát látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Örökre maradjon távol a mohóságtól és vágyakozástól,
S ne merüljön fel benne szomorúság vagy félelem.

77.
Parkot látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szorgalmasan gyakorolja a helyes életvitelt,
S folyamatosan közeledjen a buddhaság felé.

78.
Díszeket viselő embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
A harminckét jelet viselje,
Mint csodálatos díszeket.

79.
Díszeket nem viselő embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Mondjon le minden díszről,
S teljesítse a dhuta gyakorlatot.

80.
Örömökhöz ragaszkodó embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
A dharmában lelje örömét,
Gyönyörködjék benne, és soha ne mondjon le róla.

81.
Örömökhöz nem ragaszkodó embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szabaduljon meg a formákhoz és jelekhez
Való ragaszkodásától.

82.
Boldog embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a békés és áldott állapotot,
S a buddháknak tett felajánlásában lelje örömét.

83.
Szenvedő embereket látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el az alap bölcsességet,
És szüntessen meg valamennyi szenvedést.

84.
Egészséges embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be az igaz bölcsesség állapotába,
És örökre legyen mentes a betegségektől.

85.
Beteg embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Ismerje fel, hogy a test üres,
És maradjon távol a küzdelem dharmájától.

86.
Becsületes embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen tiszta hittel
A buddhák és bodhisattvák felé.

87.
Csúnya embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Hagyjon fel a ragaszkodással
A nem helyes cselekedetek felé.

88.
Hálás embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes megérteni
A buddhák és bodhisattvák kedvességének erényét.

89.
Hálátlan embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen mentes a bosszú gondolatától,
Ha rosszindulatú emberrel találkozik.

90.
Shramanát látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Váljon nyugodttá, csendessé,
Nemessé és végül elsővé.

91.
Brahmant látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Folyamatosan tartsa fenn a brahma életvitelt,
És maradjon távol a haragtól.

92.
Aszkéta gyakorlót látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Bízzon az aszkéta gyakorlatokban,
És érje el az egyetemes helyet.

93.
Tisztességes embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tartsa fenn döntésének elszántságát,
És ne mondjon le a buddha-útról.

94.
Páncélba öltözött embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
A jóság páncélját viselje,
És haladjon a tanár nélküli dharma felé.

95.
Fegyvertelen embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Örökre maradjon távol
Az ártalmas karmától.

96.
Vitatkozó embereket látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen képes megszüntetni
Valamennyi vitatkozást.

97.
Helyes életvitelű embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a tiszta életvitelt,
És ne színlelje a helyes cselekedetet.

98.
Királyt látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Váljon dharma királlyá,
És örökké hirdesse a helyes dharmát.

99.
Herceget látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
A dharma átalakítása segítségével szülessen újjá,
És váljon Buddha tanítványává.

100.
Idősebbet látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen helyes igazságérzettel,
És ne gyakoroljon helytelen dharmákat.

101.
Hivatalnokot látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Folytonosan tartsa fenn tudatosságát,
És mindig hajtson végre jó tetteket.

102.
Várost látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzen izmos és tartós testtel,
És legyen mentes a fondorlatoskodástól.

103.
Fővárost látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Halmozza fel az erényes tulajdonságokat,
S tudata legyen mindig örömmel teli.

104.
Ligetet látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Kapjon gazdagon áldást és tiszteletet
Az istenek és az emberek által.

105.
Amikor ételt kérek valakitől,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a helyes dharma világ mélyébe,
És tudata legyen mentes az akadályoktól.

106.
Egy ajtón belépvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be
Valamennyi buddhadharma ajtaján.

107.
Egy házba belépvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a buddha-járműbe,
És legyen egyenlő a három időperiódussal.

108.
Helytelenül cselekvő embert látván,
Azt kívánom, hogy egy lény se
Mondjon le vagy maradjon távol
Az erények gyűjtésétől.

109.
Amikor olyan embert látok, aki képes a lemondásra,
Azt kívánom, hogy minden lény
Örökké legyen képes lemondani
A három helytelen ösvény szenvedéséről.

110.
Amikor üres edényt látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tudata legyen tiszta;
Üres és szenvedéstől mentes.

111.
Amikor teli üveget látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen tökéletes,
És teljesítse valamennyi helyes dharmát.

112.
Amikor tiszteletben részesülök,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tiszteletteljesen és áhitatosan gyakorolja
Valamennyi buddhadharmát.

113.
Amikor nem részesülök tiszteletben,
Azt kívánom, hogy egy lény se
Gyakoroljon
Helytelen dharmákat.

114.
Lelkiismeretes embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Váljon lelkiismeretessé,
És őrködjön minden szerve felett.

115.
Szégyenérzet nélküli embert látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen távol a szégyentelenségtől,
És tartózkodjon a határtalan kedvesség állapotában.

116.
Ízletes ételt látván,
Azt kívánom, hogy minden lény
Teljesítse fogadalmát,
És tudata legyen mentes az irigységtől.

117.
Amikor nem ízletes ételt látok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érezze a Samadhi ízét,
A helyes koncentrációt és befogadást elvárás nélkül.

118.
Amikor könnyen emészthető ételt kapok,
Azt kívánom, hogy minden lényt
Töltsön el a Nagy Együttérzés,
Tudata és törekvése legyen lágy és hajlékony.

119.
Amikor nehezen emészthető ételt kapok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tudata legyen mentes a szennyezettségtől,
És vágja el a világi mohóságot és sóvárgást.

120.
Étkezés közben
Azt kívánom, hogy minden lény
A Dhyana áldását kapja ételként,
S a dharma örömétől lakjon jól.

121.
Kellemes ízt érezvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érezze meg Buddha ízét,
És töltse el az Édes Harmat aromája.

122.
Az étkezés befejeztével,
Azt kívánom, hogy minden lény
Teljesítse feladatát,
És bővelkedjék a buddhadharmában.

123.
Amikor a dharmáról beszélek,
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzék a határtalan ékesszólás képességével,
És világosan magyarázza el a dharma lényegét.

124.
Amikor kilépek egy házból,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be a buddhák bölcsességének mélyébe,
És örökre alakítsa át a három világot.

125.
Fürdés közben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Lépjen be valamennyi bölcsességbe,
És értse meg a három időperiódus egyenlőségét.

126.
Testem tiszítása közben,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tudata és teste legyen mentes a szennyezettségtől,
Sugárzóan fényes és tiszta, kívül s belül egyaránt.

127.
A nyári forróságban,
Azt kívánom, hogy minden lény
Kerülje el a szenvedéseket,
És vessen véget mindegyiknek.

128.
Amikor a hő alábbhagy és eljő a hűvös idő,
Azt kívánom, hogy minden lény
Tapasztalja meg a legmagasabb dharmát,
Legyen végtelenül tiszta és nyugodt.

129.
Amikor szutrát recitálok,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen összhangban Buddha tanításával,
Tartsa be, s ne felejtse el azokat.

130.
Amikor meglátok egy buddhát,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el az akadálymentes szemeket,
És lássa meg valamennyi buddhát.

131.
Amikor egy buddhán szemlélődök,
Azt kívánom, hogy minden lény
Váljon Samantabhadra Bodhisattvához hasonlatossá,
Legyen becsületes és magasztos.

132.
Amikor meglátok egy sztúpát,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen olyan tisztelettel övezve, akár a sztúpa,
S kapjon felajánlásokat istenektől és emberektől egyaránt.

133.
Tiszteletteljesen nézve egy sztúpát,
Azt kívánom, hogy minden lény
Legyen nagyra becsült
Valamennyi isten és ember által.

134.
Leborulva egy sztúpa előtt,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el azt a magasságot,
Mely már nem látható az istenek és emberek által.

135.
Jobbról körbejárva egy sztúpát,
Azt kívánom, hogy minden lény
Gyakorlása legyen mentes a viszontagságtól,
S érje el valamennyi bölcsességet.

136.
Amikor háromszor körbejárok egy sztúpát,
Azt kívánom, hogy minden lény
Szorgalmasan keresse a buddha-utat,
Anélkül, hogy felmerülne benne a lustaság gondolata.

137.
Amikor Buddha erényét dicsérem,
Azt kívánom, hogy minden lény
Bővelkedjék Buddha milliárdnyi erényével,
És kapjon dicséretet vég nélkül.

138.
Amikor Buddha megkülönböztető jeleit dicsérem,
Azt kívánom, hogy minden lény
Teljesítse a buddha-testet,
És értse meg az üresség igazságát.

139.
Lábmosás közben
Azt kívánom, hogy minden lény
Rendelkezzék a teljes spirituális hatalommal,
És legyen akadálymentes, bárhol is jár.

140.
Amikor eljő az alvás és a pihenés ideje,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el testének békéjét és kényelmét,
És tudata ne legyen összezavarodott.

141.
Alvásból felébredvén,
Azt kívánom, hogy minden lény
Érje el a megvilágosodott bölcsességet,
És látásmódja íveljen át a tíz irányon.

142.
Buddha tanítványa, ha a bodhisattvák
a fentiek alapján formálják gondolataikat,
bizonyosan el fogják érni a csodálatos erényeket,
érdemeket, és a buddhaságot. Kimozdíthatatlanok
lesznek valamennyi világban az istenek, démonok,
brahmák, shramanák, brahmanák, gandharvák, asurák
és a többi lény által. Még a Hangot Hallók és a
Megvilágosodottak sem tudják majd kimozdítani őket.

CsatolmányMéret
Avatamsaka sutra-hun.doc93 KB